Bloddryppende
Der må være noget serendipitet. Jeg er netop ved at hyggelæse Razored Saddles – en samling alternative western-noveller (Lewis Shiners bidrag Gold kan læses her), og så falder jeg over en ny udgivelse på dansk, der også bruger en skæv indgang til western-genren. Via denne dobbeltanmeldelse (som også lovpriser den helt eminente Råchokteksterne) peges der på Rafael Reigs “Bloddryppende” (og hvilken dejlig, enkel titel er ikke det), en blanding af western, krimi og science fiction.
Forlaget omtaler den sådan:
Kultfilmen Blade Runner – The Final Cut har nyligt indtaget de danske biografer og er blevet modtaget med stående bifald af en så godt som enig dansk presse.
Nu debuterer den spanske forfatter Rafael Reig på dansk med sin gennembrudsroman Bloddryppende, hvortil han har hentet stærk inspiration i netop Ridley Scotts store mesterværk.
Normalt holder sammenligninger med Blade Runner ikke, men med en grotesk og gennemført billeddannelse lever Bloddryppende faktisk op til sammenligningen.
Den globale opvarmning efter fordums olietid har sat Madrids gader under vand, så man nu må bevæge sig rundt i byen som på Venedigs kanaler. I dette futuristiske bylandskab forsøger detektiven Carlos Clot at opklare tre spegede sager. Det leder ham snart på sporet af den almægtige koncern Chopeitia Genomics, der fremstiller dødbringende grønne kapsler og står bag den mystiske og lyssky Protokol 47. Men for hvert skridt Clot nærmer sig en opklaring, strammes strikken om hans egen hals …
Bloddryppende er et vellykket og revolutionerende genre-potpourri, der spænder fra hårdkogt krimi over Science Fiction og Western til stærke paralleller til de store spanske klassikere.
Her vil krimi-læseren finde gedigen underholdning og spænding i det veldrejede plot, og den klassiske læser vil bl.a. kunne muntre sig med finurlige og velafvejede referencer til Miguel de Unamunos klassiker Tåge.
“Jeg siger ikke mere” … men overlader hermed resten af fornøjelsen til Dem.






Har fået læst “Bloddryppende” her i ferien, og den er lige i øjet! Glæder mig til at læse din anmeldelse af den
I lige måde
Jeg går lige og summer omkring den – svært fascinerende roman, men også svær at beskrive.
[...] at forlaget Skjødt sendte mig en kopi af Rafael Reigs Bloddryppende, som jeg tidligere har omtalt her. Forlaget har specialiseret sig i at oversætte spansk skønlitteratur til dansk, og Reig leverer [...]